Home » , , , , , , » Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ]

Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ]

Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ]

هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد
Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad
••••••••••••••••••••••••••••••

الا ياالله بنظرة من العين الرحيمة •••

Alâ yâ Allâh binadhroh minal ‘ainir-rohîmah
- Ya Allah ! limpahkanlah karunia rahmat-Mu -

تداوی کل مابی من أمراض سقيمة •••

Tudâwî kulla mâbî min amrôdlin saqîmah
- Yang dapat menyembuhkan semua penyakit-penyakit yang ada padaku -

ألا يا صاح يا صاح لا تجزع و تضجر •••

Alâ yâ shôh yâ shôh lâ tajza’ wa tadljar 
- Wahai kawanku! Wahai kawanku! Janganlah engkau gelisah dan jangan bosan -

وسلم للمقادير گي تحمد وتؤجر •••

Wa sallim lil maqôdîr kay tuhmad wa tu,jar 
- Serahkanlah pada takdir agar engkau dipuji dan diberi pahala -

وکن راض بما قدر المولی ودبر •••

Wa kun rôdlin bimâ qoddarol maulâ wa dabbar
- Dan jadilah hamba yang ridho atas apa yang telah ditakdirkan Allah, dan diaturkanNya -

ولا تسخط قضا الله رب العرش الأکبر •••

Wa lâ taskhoth qodlôllâh robbil ‘arsyil akbar 
- Dan janganlah engkau ingkar akan takdir Allah Tuhan Arsy yang Maha Besar -

و کن صابر وشاکر •••

Wa kun shôbir wa syâkir
- Jadilah engkau orang yang bersabar dan bersyukur -

تکن فائز وظافر •••

Takun fâ-iz wa dhôfir 
- Maka engkau akan menjadi orang yang berjaya dan menang -

ومن أهل السرائر •••

Wa min ahlis-sarô-ir
- Dan menjadi kelompok orang orang ahli sir (rahasia) -

رجال الله من کل ذي قلب منور •••

Rijâlillâhi min kulli dzî qolbin munawwar
- Yaitu hamba-hamba Allah yang memiliki hati yang bercahaya -

مصفى من جميع الدنس طيب مطهر •••

Mushoffâ min jamî’id-danasi thoyyibin muthohharin
- Yang bersih dari segala noda (kotoran hati), baik dan suci -

وذه دنيا دنية حوادثها گثيرة •••

Wa dzih dunyâ daniyyah hawâditsuhâ katsîroh
- Dunia ini hina, dan banyak kejadian-kejadiannya -

وعيشتها حقيرة ومدتها قصيرة •••

Wa ‘îsyatuhâ haqîroh wa muddatuhâ qoshîroh
- Dan kehidupan dunia itu hina, serta masa untuk hidup itu singkat -

ولا يحرص عليها سوی أعمی البصيرة •••

Wa lâ yahrish ‘alaihâ siwâ a’mâl bashîroh
- Dan tidak ada orang yang rakus akan dunia melainkan orang yang buta hatinya -

عديم العقل لو گان يعقل گان أفگر •••

‘Adîmul ‘aqli lau kâna ya’qil kâna afkar
- Yang tidak berakal, yang apabila ia benar-benar berakal ia akan berfikir -

تفکر في فناها •••

Tafakkir fî fanâhâ
- Berfikirlah akan dunia yang tidak kekal -

و فی گثرة عناها •••

Wa fî katsroti ‘anâhâ
- Dan penderitaannya (dunia) yang banyak. -

وفی قلة غناها •••

Wa fî qillati ghinâhâ
- Dan akan kekayaannya (dunia) yang sedikit -

فطوبی ثم طوبی لمن منها تحذر •••

Fathûbâ tsumma thûbâ liman minhâ tahadzdzar
- Maka beruntunglah dan sungguh beruntung bagi siapa yang berhati-hati daripada dunia -

و طلقها و فی طاعة الرحمن شمر •••

Wa thollaqohâ wa fî thô’atir-rohmâni syamar
- Dan menceraikannya (dunia), dan bersiap-siap menuju kepada ketaatan Allah -

ألا يا عين جودي بدمع منك سائل •••

Alâ yâ ‘ain jûdî bidam’in minki sâ-il
- Wahai mata! Curahkanlah dari padamu air mata yang mengalir -

علی ذاك الحبيب الذي قد گان نازل •••

‘Alâ dzâkal habîbilladzî qod kâna nâzil
- Untuk seorang kekasih yang telah diutus (Nabi Muhammad saw) -

معنا فی المرابع وأصبح سفر راحل •••

Ma’anâ fîl marôbi’ wa ashbaha safar rôhil 
- Ia bersama kami dan sekarang telah pergi -

و أمسی القلب والبال من بعده مگدر •••

Wa amsâl qolbu wal bâlu min ba’dihi mukaddar
- Maka hati ini setelah kepergiannya menjadi sedih -

و لکن حسبي الله •••

Wa lâkin hasbiyallâh
- Akan tetapi cukup bagiku, ALLAH -

و کل الأمر لله •••

Wa kullul amrillâh
- Dan segala urusan akan kembali pada Allah -

و لا يبقی سوی الله •••

Wa lâ yabqô siwâllâh 
- Dan tiada yang kekal kecuali Allah -

علی بشار جادت سحائب رحمة البر •••

‘Alâ basysyâri jâdat sahâ-ib rohmatil barr
- Semoga Allah memberikan curahan rahmatnya atas penghuni Bassyar (tiga tempat pengkuburan para Auliya) -

و حياهم بروح الرضا ربي وبشر •••

Wa hayyâhum birouhir-ridlô robbî wa basysyar
- Dan semoga Dia (Allah) mencurahkan keridhoannya atas mereka serta memberi khabar gembira -

بها ساداتنا والشيوخ العارفونا •••

Bihâ sâdâtunâ wasysyuyûkhul ‘ârifûnâ
- Disana terdapat tuan-tuan dan guru-guru kami yang ‘arif -

و أهلونا وأحباب قلبی نازلونا •••

Wa ahlûnâ wa ahbâbi qolbî nâzilûnâ
- keluarga kami dan orang-orang yang kami cintai -

ومن هم فی سرائر فؤادی قاطنونا •••

Wa man hum fî sarô-iri fu-âdî qôthinûnâ
- Dan mereka orang-orang yang berada dalam lubuk hatiku -

بساحة تربها من ذکي المسك أعطر •••

Bisâhati turbihâ min dzakiyyil miski a’thor
- Mereka berada di tempat yang debunya tercium aroma bau kasturi -

منازل خير سادة •••

Manâzilu khoiri sâdah
- Tempat-tempat persinggahan bagi sebaik-baik manusia -

لکل الناس قادة •••

Likullin-nâsi qôdah
- Mereka pemimpin bagi umat manusia -

محبتهم سعادة •••

Mahabbatahum sa’âdah
- Dalam mencintai mereka terdapat kebahagiaan -

ألا يا بخت من زارهم بالصدق واندر •••

Alâ yâ bakht man zârohum bishshidqi wandar
- Sungguh beruntung bagi siapa yang menziarahi mereka dengan tulus dan datang -

إليهم معتني کل مطلوبه تيسر •••

Ilaihim mu’tanî kullu mathlûbihi tayassar
- Kepada mereka dengan penuh perhatian maka semua
permintaannya akan dipermudahkan -

Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ]

Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ]

Thanks for reading Lirik Sholawat Qoshidah Al-Habib Abdullah bin Alawi Al-Haddad هذه القصدة الحبيب عبدالله بن علوي الحداد [ Arab Latin dan Terjemahan ]

« Previous
« Prev Post
Next »
Next Post »

0 comments:

Post a Comment